Arphan
16. Januar 2010 - 23:36 Uhr
also ich suche ein kostenlosen lateinübersetzer,bei dem man den satz eingeben muss und dann die deutsche übersetzung kommt

und ja ich hab schon gegoogelt wurde aber nicht fündig.
hoffe auf viele antworten :]
edeka3
17. Januar 2010 - 01:21 Uhr
Sowas kann es aufgrund der Grammatikstrukturen gar nicht geben. Die meisten Texte, die dir dein Lehrer/deine Lehrerin aufgibt, sind sowieso online erhältlich, außer sie/er macht sich die Mühe, sie abzuändern oder gar selber zu schreiben.
Um was geht's denn?
Vielleicht kann ich dir weiterhelfen!
ede
Lauri7x3
17. Januar 2010 - 01:45 Uhr
na kla kann es sowas geben..
nur muss es halt nich 100% richtig sein was der übersetzt..(is bei den meisten übersetztern so..)
guck doch einfach mal bei den google übersetztern
Latituder
17. Januar 2010 - 03:23 Uhr
Wie Ede schon erwähnt hat, ist so etwas wirklich enorm schwierig umzusetzen. Die grammatikalischen Strukturen sind ja in den wenigsten Fällen eindeutig. Man muss aus dem Zusammenhang übersetzen, oder wie soll ein Programm z.B. die Sinnrichtung eines Abl. Abs. erkennen? Aber eigentlich sind alle Lehrbuchtexte und Lektüren (Ovid, Caesar etc.) im Internet erhätlich (sogar mit Betonungen). Eigenständiges Denken ist bei Texten gefordert, man muss ihn verstehen, die einzig wirklichen Hilfen sind Stowasser und vielleicht ein Programm, das Formen erkennt.
austria130
17. Januar 2010 - 08:43 Uhr
austria130 sagte am 17.01.2010, 08:42:
ich würd gar nicht beginnen übersetzer zu suchen
wenn du die hausübungen in latein immer selber machst wirst du dadurch automatisch besser
wenn du jedesmal die übersetzungen online findest wirst du es sowieso irgendwann bereuen weil du einfach scheiße bist dann bei der arbeit
aber ein gutes programm ist "auxilium light" oder nur "auxilium" bin mir jetzt nicht sicher
du kannst zwar keine sätze übersetzen aber du kannst vokablen nachschauen und das programm zeigt dir zb an welche zeit person obs PPP oder PPA ist
Arphan
17. Januar 2010 - 08:57 Uhr
ja ich weiß das ich den text selber übersetzen soll ABER:
-mein lehrer gibt massig hausaufgaben
-und wenn man mal ein satz falsch hat,was in der 7. klasse gymnasium durchaus vorkommen kann,dann labert der mindestens 20 minuten wie ich des übersetzen soll (z.b erst das verb,blablabla)
-und bei denen zuständen kommt man um nen übersetzer gar nicht mehr rum
-so gut wie meine ganze klasse benutzt ein lateinwörterbuch aber des ist mir zu umständlich immer die wörter nachzuschlagen-.-
mfg arphan
dark knight
17. Januar 2010 - 10:08 Uhr
Arphan sagte am 17.01.2010, 08:57:
ja ich weiß das ich den text selber übersetzen soll ABER:
-mein lehrer gibt massig hausaufgaben Welcher Lehrer tut das nicht?
-und wenn man mal ein satz falsch hat,was in der 7. klasse gymnasium durchaus vorkommen kann,dann labert der mindestens 20 minuten wie ich des übersetzen soll (z.b erst das verb,blablabla) Dann lerne daraus
-und bei denen zuständen kommt man um nen übersetzer gar nicht mehr rum
-so gut wie meine ganze klasse benutzt ein lateinwörterbuch aber des ist mir zu umständlich immer die wörter nachzuschlagen-.- Dann übersetzte halt die einzelnen Wörter mit einem Übersetzer, ganze Sätze kannst du vergessen.
mfg arphan
Fatalis
17. Januar 2010 - 11:06 Uhr
Ich denke der google translator (Englisch <-> Deutsch) ist gut zum vergleich. Wenn man komplette Sätze mit Struktur dort übersetzen will, kommt meist großer Unsinn bei raus, spätestens bei mehrdeutigen Wörtern bekommt man Probleme, das sollte jeder, der ihn mal ausprobiert hat, rausbekommen haben. Latein zu übersetzen ist da auch nicht besser, selbst wenn es einen Übersetzer für komplette Sätze geben würde, hilfreicher als einzelne Worte übersetzen wäre der auch nicht.
Also Wörter kann man problemlos übersetzen, da findest du mit google auch zig Möglichkeiten, die Satzstruktur zu erkennen und ähnliches sollte man schon selbst drauf haben, spätestens in einer Klausur hat man so oder so keine Alternativen

glas
17. Januar 2010 - 11:14 Uhr
Am besten übersetzt du selber, denn nur so wirst du/ bleibt du gut in Latein. Gerade weil du erst in der 7. Klasse bist gibt es noch wenig Grammatik und mit ein bisschen Übung sollte es dir dann deutlich leichter fallen, dadurch wird dann auch deine Note besser.
mfg
glas
Izzuv
17. Januar 2010 - 19:46 Uhr
Kann mich allen nur anschließen, einen Übersetzer gibt es nicht.
Aber ein schnelles Wörterbuch, hier:
http://www.albertmartin.de/latein/?q=&con=0
Da ist auch unten ein Forum, wo du dir Hilfe holen kannst, jedoch musst du dort bereits eine Übersetzung deinerseits angeben, was ich eine gute Lösung finde, nicht von deinem Lehrer "vollgelabert zu werden" und dennoch was zu lernen.
lg
Izzuv
Neothan
17. Januar 2010 - 20:58 Uhr
Ceterum censeo negotium tibi non nocendi
(wer den Fehler in diesem Satz findet kann dir sicher auch weiterhelfen, wenn du eine spezifische Frage hast... ansonsten
ist das Forum, das Izzuv angegeben hat wirklich eine gute Adresse...)
Neothan
don rosa 11
28. Januar 2010 - 19:27 Uhr
Wie gesagt, Übersetzer solltest du vergessen, wenn es nicht anders geht gibt es sicherlich zu deinem Buch eine Seite mit Lösungen.
Aber versuch in Latein lieber am Ball zu bleiben und übersetze selbst. Wenn du einmal den Anschluss verloren hast wirds ziemlich hart.